Записи с меткой «Япония»

05.10.2010

Императорская печать Японии

Многолетнее цветущее растение – хризантема известна людям больше тысячи лет, но до сих пор она продолжает удивлять нас своим многообразием и восхищать своей красотой. Ее можно увидеть цветущей в маленьким в садике возле скромного дома и вышитой золотыми нитями на шелке императорских гербов и штандартов.


Чаще всего слово «хризантема» вызывает ассоциации с Японией, хотя впервые эти прекрасные цветы стали культивировать в древнем Китае еще в XV веке до нашей эры. Ее изображения на древней китайской керамике сохранились до наших дней. Китайцы называют ее «чу». Ее именем назван один из городов Китая – Чу-Шиен.

Китайцы считают хризантему символом старости, мудрости и долголетия. Конфуций, великий китайский философ, писал, что хризантемы – это цветы благородных людей, так как их выращивать могут люди, имеющие благородную душу. Вместе с бамбуком, орхидеей и китайской сливой он причислял хризантему к четырем самым изящным, достойным поклонения растениям.


Около 900 года нашей эры хризантема попала в Японию, где не только стала всеобщей любимицей, но и стала цветком-символом. С тех давних пор изображение цветка хризантемы украшает императорский герб и личную печать императора Японии. Сорт хризантемы, изображенной на гербе, называется Ичимондзигину.

Изображение императорской печати состоит из центрального круга, окружённого шестнадцатью лепестками, снаружи их окружает второй ряд лепестков.

Как личная печать, изображение хризантемы впервые было использовано императором Го-Тоба. В качестве мона императорского дома изображение хризантемы было принято с 1869 года. Во времена реставрации Мэйдзи согласно указу 1871 года никому не было разрешено использовать эту печать кроме императора Японии. После Второй мировой войны этот запрет был отменён.

У каждого члена императорской семьи была своя модифицированная версия императорской печати с 14 лепестками. Хризантема является цветочной эмблемой императорской фамилии.

Фамильные печати японской знати также украшены изображением различных сортов хризантемы. Такие печати называются кикемон (от кику – хризантема и мон – герб). Высшая награда за доблесть и отвагу в Японии носит название ордена Хризантемы.

Святилища синто также используют императорскую печать или её часть в изменённом виде. В настоящее время символическое изображение хризантемы используется в помещениях парламента Японии и дипломатических учреждениях, на атрибутах политиков, а также ставится на обложках японских заграничных паспортов.

И в Японии, и в Китае есть национальный праздник – День Хризантемы, по другому называемый Праздник Счастья, который отмечается в девятый день девятого месяца по лунному календарю. Этот праздник Двойной Девятки имеет особое сакральное значение.

Популярность: 4%

18.08.2010

篆刻のワークシャップ Резьба печатей

Отпечаток моей первой печати.

Знак 安 является первым иероглифом моего имени 安那.

Так получилось, что когда я жила в Японии, у меня не сложилось четкого представления о роли печатей в каллиграфии. Например, у моей знакомой студентки-японки, занимавшейся каллиграфией уже несколько лет, печати не было вовсе. Когда сэнсэй упомянул, что, мол, неплохо бы заказать печать, речи о том, чтобы вырезать ее самостоятельно, даже не шло. Сэнсэй посоветовал мне хорошего мастера – хозяина небольшого, но как выяснилось, известного магазинчика принадлежностей для каллиграфии, я заказала ему две печати и осталась абсолютно довольна результатом.

Поэтому когда в Канаде Маэда-сэнсэй объявила о проведении летом однодневных мастер-классов по резьбе печатей у себя дома, в пригороде Торонто, у меня поначалу не возникло желания их посетить. На вопрос сэнсэя, почему мне не интересно, я ответила, что у меня уже есть печати, и с гордостью показала ей привезенные из Японии печати. Она, очевидно, с первого взгляда оценила высокий уровень исполнения, но узнав, что я вырезала их не сама, тут же потеряла к ним интерес. Вот тогда я впервые услышала, что изготовление печатей – часть искусства каллиграфии, и печать, вырезанная автором надписи, ценится неизмеримо выше, чем сделанная на заказ. Оказалось, что и Накагоми-сэнсэй, редактор журнала フットステップ, в который я некоторое время назад начала посылать свои работы, очень ценит использование в работах самостоятельно вырезанных печатей.

Прошло два месяца и, расквитавшись с университетов, я выбралась-таки на один из последних мастер-классов этого лета. Наверно, основное, что я оттуда вынесла – это то, что изготовление печати – еще один способ Письма, способ познания и изображения иероглифов, только не на бумаге, а на камне. Кстати, древнейшие памятники письма дошли до нас как раз вырезанными на камне.


Собственно резьба была третьим этапом работы. Стартом (нулевым шагом) был выбор камня. Основное отличие между камнями – их мягкость/ жесткость для резца. В целом, светлые непрозрачные камни обычно мягче, чем темные или полупрозрачные.

Выбрав камень, мы приступили к выбору стиля написания. Сначала дизайн печати рисовался на бумаге карандашом, хотя сэнсэй отметила, что в идеале надо с самого начала пользоваться кисточкой.  Сэнсэй написала мне несколько вариантов начертания выбранного мной иероглифа в стиле «тэнсё» (столбец посередине), и я потренировалась вписывать понравившийся мне знак в квадратик нужного размера.


Затем знаки выбранной формы в зеркальном отражении переносились на камень, при этом использовалась тушь двух цветов: черная и красная, так чтобы черная покрывала те фрагменты камня, которые нужно вырезать, а красная – то, что останется нетронутым. Как известно, печати бывают двух типов: «прямые» - те, которые оставляют штамп с красным фоном и белыми иероглифами, и «обратные» – те, у которых фон белый, а иероглиф красный.


На этом снимке сэнсэй подравнивает своей рукой контур иероглифа одного из учеников. Данная печать будет вырезаться в «обратном» стиле.

Поскольку я пришла в первый раз, то вырезала более простую – «прямую» – печать. В этом случае поверхность камня сначала покрывается красной тушью, а когда она высохнет, поверх нее тонкой кистью пишется иероглиф черной тушью.

За счет использования туши двух цветов, можно корректировать ошибки, чтобы из-за каждого неровного штриха не смывать всю надпись и не начинать сначала. Мне этот этап показался самым сложным, ведь писать приходилось на поверхности размером 1 х 1 сантиметр, в то время как высота камня равнялась почти 5 сантиметрам.


Последний этап собственно резьба. Немного волнуешься оттого, что любое неловкое движение безвозвратно испортит результат, но в целом не так сложно, как казалось до начала.

Источник: Резьба печатей

Популярность: 3%

07.07.2010

Очевидец по ту сторону экрана

Я никогда не была в Японии, но культура и традиции страны восходящего солнца меня всегда манили. Особый интерес, обусловленный профессиональной деятельностью, испытываю к личным печатям, так пополярными в этой стране. На днях совершенно случайно стала свидетелем, как японцы применяют свои печати.

Посмотрела фильм индийского кинорежиссера Пан Налина «Долина цветов». Эта эпическая история о любви, смерти и бессмертии, основанная на древних легендах Гималайских Гор. События начинаются два века назад на просторах Шелкового Пути XIX столетия и заканчиваются среди небоскребов современного Токио.

Так вот…в фильме есть такие кадры: у одной японской семейной пары серьезное неизлечимое заболевание, и чтобы не быть в тягость свои детям, они решаются на эвтаназию. Договор о добровольном согласии на свое умерщвление они подтверждаю как раз личными печатями. Момент не из приятных, но в фильме очень детально показано как ставится личная печать.

P.S. От себя лично рекомендую посмотреть этот фильм, но увы, наверное, не всем. Эта картина из категории «Другое кино», и будет интересна тем, кто интересуется Востоком и тайнами, сокрытыми в нем.

Популярность: 1%